A niche publisher is using Asian literature to bring Taiwan and Japan closer to UkraineDuring the Stalinist purges in the 1930s, Ukrainians were forbidden to study or research East AsiaWritten by Filip Noubel3 weeks ago
Lingua in the translation classroom: An interview with Dr. Ya-mei Chen"Bringing Global Voices into my classroom offers many benefits for my students."Written by Yanne C., Conny ChangOctober 2, 2024
Polish-Taiwanese cultural bridges: An interview with translator Wei-Yun Lin-Górecka"Polish literature is highly visible and popular in Taiwan."Written by Filip NoubelJune 19, 2024
Translating Taiwanese queer sci-fi literature into Spanish: Interview with Alberto Poza Poyatos"I would probably prefer to think of translation as a revitalization of meaning."Written by Filip NoubelMay 9, 2024
Is OpenAI biased? We checked across languages so you won't have toWe explored how OpenAI generated a woman in different languages.Written by Daria DergachevaMarch 4, 2023