An essay about recognizing the rights of all living beings, translated from Spanish to Esperanto by Claudio Gobbo

Claudio Gobbo is a translator for Global Voices in Esperanto. His translation of the story “Desde Colombia: Un manifiesto de amor para todos los vivientes” from Spanish to Esperanto has been nominated for the Lingua Translation Spotlight.

Once a quarter, Lingua Translation Managers select one or two outstanding translations that deserve a special round of applause. Herman Dekeŭnink, an Esperanto Translation Manager at Global Voices, highlighted the “easy language used in the article about extraordinary and innovative research.”

Well done, Claudio! Take a look at his translation on the Global Voices in Esperanto website:

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.