An essay about exploring Mexican identity through poetry, translated from Spanish to English by Molly Furnival-Phillips

Molly Furnival-Phillips is a volunteer for Global Voices in English. Her translation of the story “Explorando la identidad mexicana y el alma humana a través de la poesía de Marlene Pasini” from Spanish to English has been nominated for the Lingua Translation Spotlight.

Once a quarter, Lingua Translation Managers select one or two outstanding translations that deserve a special round of applause. Melissa Vida, the Latin America Newsroom Editor who manages translations of original Spanish-language stories into English, praised Molly's work:

Molly beautifully translated Mexican poetry from Spanish to English and really kept its essence. She also captured GV author Paloma Cuevas‘ lyrical power surrounding the poetry.

Excellent translation, Molly! Be sure to check out her translation on the Global Voices website in English:

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.